Что вижу - о том пою (aragont) wrote,
Что вижу - о том пою
aragont

Category:

Рифма

Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you
(ABBA)

Хали-Гали, Паратрупер, Нам с тобою было супер!
(Леприконсы)

Тяжело у меня с английским. Слова вроде знакомые, а что означают...

Слово "Paratrooper" я знал и раньше - пишется через double "o", обозначает "a member of a group of soldiers who are trained to jump out of airplanes using a parachute" т.е. парашютиста.

А вот с "Супер Трупером" я прокололся. "Trouper" - "an actor or other performer who is very experienced and reliable" - а я-то переводил как "член супер группы".
Похоже, что лучший синоним - всё таки "Суперзвезда".

UPDT:
Заглянул в русские субтитры "Mama mia".
Переводчики избавились от "Супер Трупера", переведя первую строчку как "Огни рампы слепят мне глаза".

И ещё: гуглевский переводчик замечательно перевёл "Super" и "Trouper", но сломался на их сочетании, оставив "Super Trouper" без перевода.
Tags: пингвистика
Subscribe

  • Леда и лебедь

    Леда и лебедь от наших рекламщиков, надеюсь, что они знают о чём этот сюжет. Кстати, оказалось, что сфотографировать картинку с жк-панели очень…

  • На чешуе

    На чешуе жестяной рыбы Искал я зовы новых губ ... (В. Маяковский) Несколько лет назад это стихотворение висело в одном из переходов московского…

  • Машины нашего городка

    В каждом городе есть свои сумасшедшие, их немного, но они отличаются от других и бросаются в глаза. За последний ковидный год я мало общался с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments