January 27th, 2010

2018

Снова Китай

До сих пор помню как весной 1969 года мне, шестилетнему пацану, было страшно в ожидании войны с Китаем. Я даже не знаю, откуда был тот страх - из разговоров родителей или из слухов, которые пересказывали ровестники во дворе. В течение недели страх просто висел в воздухе.
Сегодня купил очередной номер "Популярной механики" и наткнулся на статью "Китай против России".
Пока не боюсь, но начинаю внутренне к этому готовиться.
2018

Ещё о родных славянских языках

Интересный диалог в фильме "Четыре танкиста и собака" (привожу по памяти). Янек первый день в расположении Войска Польского. К нему подходит другой поляк:
- Как собаку зовут?
- Шарик.
- "Серый" значит.
- Нет, по-русски это значит "круглый".

В русской озвучке разговор начинается по-польски, а продолжается по-русски, в польской озвучке возможно наоборот. В этом сериале вообще интересно сделано смешение языков. Для СССР сделали короткие, в одно два предложения, вставки по-польски, а для Польши по-русски. Я был уверен, что понимаю все польские разговоры в этом фильме пока не посмотрел их вариант.
Теперь размышляю, в честь чего русские зовут собак "Шариками" - в честь цвета или в честь формы. "Шар" не слишком народное слово, а шАровую краску вовсю применяют на флоте и в армии.

(Кажется ошибся. Диалог скорее всего из русского перевода книги Януша Пшимановского, но это не важно.)