May 23rd, 2013

smile

Памятные чтения

В начале мне показалось, что взгляд зацепился за эту вывеску из-за запятой, поставленной вместо союза "и". Потом я ещё раз вчитался... Надеюсь, что Васильева Л.Л. жива и здорова, несмотря на то, что в память о ней назвали школу.

vas
smile

Бред

Канал "Культура", новости культуры сегодня вечером. Речь идёт об обсуждении финансирования культуры где-то в правительстве. Примерно минутный репортаж из которого запоминаются следующие тезисы (как обычно по памяти, но в целом -достоверно):

Необходимо составить дорожную карту отрасли культуры.
В европейских странах затраты в сфере культуры в три раза выше, а у нас они уходят в регионы.
Надо финансировать сферу культуры на инновационной основе.

Я верю, что всем нашим каналам пофиг, что идёт в новостях, но это - явный бред!!! Хотя, скорее всего, этот бред основан на стилистике и содержании самого обсуждения.

Обновление:
В видео, которое выложено на сайте tvkultura, текст про финансирование приглажен. Я даже засомневался в достоверности своих цитат, но судя по тому, что в новостной ленте на сайте МК присутствуют фразы про троекратную разницу с Европой и про регионы - мне не померещилось.

P.S.
Я много лет не мог понять, почему репортажах сообщают о том, что израильское правительство составило дорожную карту решения палестинской проблемы, греческое правительство составило дорожную карту выхода из кризиса и т.д.
Сейчас наконец дошло - это тупой перевод слова "roadmap", у которого в английском языке есть ДВА значения - "карта дорог" и "план действий". "Дорожная карта" в русском языке не существует, а если бы сушествовала, то должна была бы означать "карту, которую берут с собой в дорогу" (сравните с "дорожной сумкой" и "дорожным костюмом"). Какой двоечник вынес дословный перевод на телеэкран, уже не выяснить, но скоро работникам культуры придётся составлять дорожную карту работы своих театров на предстоящий год.