March 23rd, 2014

smile

ИТЛВ и другие товарные знаки

Американский язык подкрадывается к нам самыми разными способами. Как, например, в русском языке называются отдельные латинские буквы? До перестройки они назывались созвучно русским: А, Бэ, Цэ, Дэ, Е и т.д. При этом, никого (кроме изучающих иностранные языки) не интересовало, как эти буквы называются в английском, французском или испанском. За последние годы рекламщики приучили нас произносить название букв на американский манер и алфавит превратился в набор звуков, не имеющих аналогов в русском языке: Эй, Би, Си, Ди, И... Почти всегда, когда приходится диктовать адрес электронной почты, начинаются переспросы: И - это Е или это И с точкой? - и т.п.
Collapse )
smile

Цыпа моя

В женских передачах начали активно пропагандировать инъекции гиалуроновой кислоты. Если кратко, то доктор-скульптор впрыскивает под сухую сморщенную кожу немножко этой самой кислоты, она впитывает в себя воду, набухает и создаёт красивое упругое натяжение.

В голове крутятся две мысли:
1. Можно ли доверять статье в Википедии, когда речь заходит о веществе, продвигаемом на богатый рынок косметических средств?
2. Чем этот препарат отличается от той легендарной субстанции, которой шприцуют куриц в супермаркетах, чтобы накрутить вес за счет впитанной воды?