November 15th, 2016

Язык меняется

КОМПЕТЕНЦИЯ, -и, ж. (книжн.). 1. Круг вопросов, в к-рых кто-н. хорошо осведомлен. 2. Круг чьих-н. полномочий, прав. К. суда. Дело не входит вчью-н. компетенцию.
ЭКСПЕРТИЗА, -ы. ас. Рассмотрение какого-н. вопроса экспертами для вынесения заключения. Медицинская э. Судебная э.
(словарь Ожегова)

Иногда меня убивает, как много новых слов появляется в русском языке благодаря безграмотности переводчиков. Да, нынешнее поколение чиновников и программистов училось по американским учебникам, переведённым в 90-х, но новые кальки с английского продолжают появляться и сейчас.

Слово "компетенция" поменяло своё значение лет пять назад. Какой-то американский учебник по трудовым ресурсам использовал слово "competence" в значении "квалификация/набор умений работника" и понеслось: "курс лекций даёт студенту следующие компетенции...", "академические институты оцениваются по набору компетенций в свой области знаний" и т.п.

В результате, в русском языке возник пробел - если компетенцией может обладать любой, то чем обладает лучший специалист в своей области? Оказалось, что самые опытные специалисты "обладают экспертизой". Похоже, что это слово родилось для заполнения пустоты без вмешательства переводчиков, просто переделкой выражения "быть экспертом".

Ниже примеры словоупотребления, которые взяты из статей, опубликованных за прошлую неделю на популярном форуме молодых технических специалистов - habrahabr.ru.
Collapse )