August 9th, 2018

2018

Музыка, программисты и русский язык

Все мы знаем, что последние двадцать лет русский язык ускоренно обогащается за счёт английского. Особенно это заметно в среде управленцев (манагеров) и программистов (программеров).

Я долго не мог понять, что значит модное программисткое слово "оркестрация". Оказалось, что это распределение ролей между отдельными программами для совместного решения общей задачи. Программист, который переводил английскую документацию, не знал, что существует слово "оркестровка", зато знал, что все слова, которые в английском заканчиваются на "юшн"/эйшен" переводятся на русский заменой окончания на "юция"/"ация" (револ/юшн/юция, квалифик/эйшн/ация).

"Оркестровка" для меня роднее, но и "оркестрация" имеет право на жизнь, поскольку это принципиально новое понятие, которое связано с оркестром лишь через ассоциации автора термина.

Сегодня в переводной статье встретилась прямо противоположная ситуация. В абзаце:

За кулисами со всем этим связан концепт под названием «композитный менеджер окон», или композитор. Это система, существующая теперь во всех ОС, которая позволяет окнам быть прозрачными, иметь размытый фон, тени, всплывающие поверх окна Skype и т.д. Композиторы даже могут отображать окна в 3D.
появляется слово "композитор", которое в контексте означает программу, смешивающую изображения и создающую из них композицию. В данном случае автор делал перевод в гугловском переводчике, который именно так переводит слово "composer", оставляя под ним комментарий "a person who writes music". Честно говоря, в этом случае, я бы предпочёл прямое заимствование - "композер".

Кстати, в системе Docker для оркестрации используется модуль Docker Compose, но, поскольку это имя собственное, на русский его не переводят. Обычно compose - это глагол, использованный здесь в необычной роли. Возможно автор использовал compose как существительное "сочинительство", в таком случае по логике заимствований оно должно переводиться как "композиторство", тем более, что "сочинять" само по себе похоже на кальку с compose.

Самый интересный вывод из всего этого - я не знаю, чего хочу больше: пересказа новых терминов привычными словами или прямого использования английских заимствований. Скорее всего, меня огорчает то, что передовые программисты даже не подозревают об этой дилемме.