November 1st, 2021

2018

Атомы и анатомы

Всё началось с загадочного сайта с автоматическими переводами чего не попадя (https://ru.knowledgr.com/). На нем нашёлся такой текст:

"Эта информационная карта атомарного бомбардировщика 1950 года описывает, как "Атомический бомбардировщик" подобен эффектам большого взрыва"

Наибольшие вопросы вызвало слово "атомический".

Интернет ссылается на загадочный "Исторический словарь галлицизмов русского языка" 2010 года, в котором говорится, что это устаревшее слово и приводится как бы цитата: "У Кулечки даже прояснилось настроение, да и умело рассосался маразм, получившийся утром от чтения газет, в которых столько места уделяется эксперименту с атомической бомбой, что готовятся произвести американцы в Тихом океане."

Поскольку поиск этой цитаты возвращает к тому же "Историческому словарю галлицизмов", я попробовал любимый Национальный корпус русского языка. Там за 300 лет литературной истории нашлось единственное употребление слова "атомический" в статье Е. И. Замятина про Герберта Уэллса в 1922 году: "нечто вроде «атомический энергии» Уэллса".

Откуда искусственный интеллект взял слово "атомический" я не знаю, зато в процессе исследования я как-то неожиданно для себя осознал, что слово "атом" родственно "томографу" и "анатому".

"Атом" - неделимый или неразрезаемый, "томограф" - нарезатель (в лабораториях бывают ещё и механические микротомы, устроенные наподобие ломтерезки). С "анатомом" небольшая проблема, словари дают разные и непонятные толкования греческой приставки "ана", но в любом случае "анатом" - это разрезатель.

З.Ы.
Фраза про Кулечку и атомическую бомбу взята из писем Александра Бенуа — http://www.benua-memory.ru/ksinunikolau