Что вижу - о том пою (aragont) wrote,
Что вижу - о том пою
aragont

Categories:

Ох уж эти китайцы

Последнюю неделю читал в трамваях книгу из коллекции amyatishkinа - Г.Г.Семенов Три года в Пекине. Записки советского военного советника в Китае начала 1950-х, человека не очень литературного, но наблюдательного. Вот несколько забавных фрагментов.

О боевом кунг-фу:

... На следующий день нас ждали в другом полку той же дивизии, где обещали показать, как обучаются разведчики. ... Я обернулся и увидел, как небольшая группа солдат в темных очках совершенно бесшумно пробиралась через заросли по оврагу, держа перед собой оружие в готовности к немедленной схватке с врагом.
Мы похвалили роту за умелое ведение разведки и спросили Чжоу Хуна:
— Почему все солдаты в очках?
— А как же иначе, — в свою очередь, удивился он, — ведь их сейчас учат, как надо действовать ночью. Чтобы приблизить разведчиков к ночным условиям, им выдаются темные очки.
— Почему же нельзя проводить учения ночью? — спросил генерал А. Д. Румянцев.
— Ночью, — невозмутимо продолжал Чжоу Хун, — командир роты не увидит всех ошибок, допущенных солдатами, и не сможет правильно оценить их действия.


О китайской пишущей машинке:

Расскажу о китайской пишущей машинке. Как правило, во всех приказах и распоряжениях, которые разрабатывались командованием, строчки текста, состоявшего из иероглифов, размещались сверху вниз, а не слева направо. Узнав, что при написании боевых документов использовалось более тысячи иероглифов, я попросил одного из офицеров-операторов показать мне, как у них организован процесс размножения документов.
Через несколько минут мы с ним уже были в небольшой полутемной комнате, где китаянка-машинистка в форме солдата печатала какой-то документ. Перед нею на столе лежал деревянный ящичек. По длине он был не более 60, по ширине — 40 и по высоте — 4—5 сантиметров. В этом ящике, как в наборной кассе, стояли бронзовые, почти квадратные стержни с набитыми на одном конце иероглифами. Длина стержня равнялась 4—5 сантиметрам, а сторона квадрата 6—8 миллиметрам. Стержни были установлены в определенной системе вверх иероглифами, и, следовательно, машинистка их видела, как в зеркале, перевернутыми.
По сторонам ящика на двух небольших кронштейнах крепился валик обычной машинки длиной не менее 80 сантиметров, находившийся над задней стенкой. На [67] валик при помощи зажимной рамки подавалась восковая бумага.
Отдельное приспособление, отдаленно напоминающее миниатюрный монокран в заводском цехе, двигалось над ящиком в любом направлении и останавливалось рукой машинистки над требуемым иероглифом. Девушка резко нажимала на рычаг, похожий на телеграфный ключ аппарата Морзе. Приспособление опускалось к стержню, мгновенно схватывало его, а затем, описав дугу, устремлялось вверх и с силой ударялось по восковке на валике, где появлялся оттиск иероглифа. После этого приспособление опускалось и ставило стержень на прежнее место. На этом цикл печатания одного иероглифа закапчивался. Машинистка снова наводила машинку на очередной значок, и весь процесс печатания повторялся. Работа подвигалась очень медленно, нередко вместо одного иероглифа к валику по ошибке устремлялся другой, — приходилось первый след заклеивать и набивать на это место другой. Размножение документов осуществлялось на обычном ротаторе и поэтому меня не интересовало.


О китайском телеграфе:

Признаюсь, мне было непонятно, как при помощи обычных телетайпов можно передавать тысячи различных иероглифов. Афанасий Семенович предложил пойти на центральный телеграф и посмотреть все на месте. Я с удовольствием согласился. В выходной день мы втроем с переводчиком зашли на телеграф Пекина и попросили администрацию рассказать, как они передают телеграммы по стране. К нам отнеслись внимательно; технологию дела объяснили с явным желанием как можно понятнее раскрыть свой опыт. Все иероглифы, оказывается, занумерованы и имеют свой постоянный порядковый номер, занесенный в каталог. Этот номер является общим для всей территории Китая. Телеграмма, заполненная иероглифами, подается на телеграф, где она переписывается на бланк с заменой иероглифов соответствующими цифрами. В таком «зашифрованном» виде она передается в пункт назначения, переписывается там в обратном порядке и затем вручается адресату.



Кстати, для меня стало открытием, сколько мемуарной литературы про Китай выпускали в 1970-1980х. Эта книга - 1980, В.В.Вишнякова-Акимова Два года в восставшем Китае - 1980, П.П.Владимиров Особый район Китая. - 1973 плюс переиздание в 1977.
Впрочем, я тогда был маленьким и умные книги не читал. Помню только, как летом 1969-го мы, уже не детсадовцы, но ещё не первоклашки, сидя в песочнице обсуждали события на Даманском и страшно боялись войны.
Tags: книги
Subscribe

  • Зарядник

    Неплохая бизнес идея: открыть в парке "Зарядье" киоск по продаже мелочёвки для сотовых телефонов и назвать его "Зарядник".

  • Лозунг

    Товарищ, помни! Солнце, это невосполняемый источник энергии! Береги Солнце, другого у нас не будет!

  • Что-то средневековое

    Кажется, в школе учили: WhatsApp моего WhatsAppа, не мой WhatsApp.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments