Что вижу - о том пою (aragont) wrote,
Что вижу - о том пою
aragont

Category:

Перник

На кухне с Нового года завалялась упаковка имбирных пряников. Пока я её распечатывал, обнаружил надпись то ли на польском, то ли на чешском - "piernik". Забавно, по-русски "пряник", по ихнему "перник" - явная перестановка букв (по-научному метатеза, как я теперь знаю). Осталось только поискать в Интернете - кто у кого позаимствовал.

piernik

Поискал. Оказалось, что я немного ошибся, но не один, а на пару с самим Владимиром Далем.

В чём я был прав:

"piernik" - это "пряник" по-польски (по чешски он пишется "perník"). Причём это не пряник вообще (например медовый), а пряник имбирный. "Пряник вообще" по-польски будет "ciasto" (на этикетке "ciasteczka" - "печенье"), а по-чешски - "dort" ("торт", если не догадались). Впрочем, заморочки по поводу имбирности пряника могут быть связаны с особенностями http://translate.google.com, которым я пользовался для перевода.

В чём я был не прав:

В словаре Фасмера слово "пряник" вообще не связывается с "перником", зато в статье "перник" указывается, что это диалектное слово пришло из польского, а Даль ошибочно объяснил его перестановкой букв в "прянике". По Фасмеру получается (и этому есть подтверждения), что в разных языках параллельно по одному принципу были образованы похожие слова, буквально объясняющие суть предмета.

В русском языке это выглядит так: "пряник" - "пряность" - древнерусское "пеперяность" (здесь "е" стоит вместо безударного звука, среднего между "е" и "а") - "паприка"="пепер"="перец".

В польском и чешском выстраиваются точно такие же конструкции. Даже в немецком есть слово "pfefferkuchen" - "перцовый пирог", которое, конечно же, переводится как "имбирный пряник".

По ходу дела нашёл статью на чешском: "Perník získal jméno po pepři, v dnešním perníku ho ale nenajdete" ("Перник получил название благодаря перцу, которого как раз и нет в современных перниках"), и рецепт перника на русском.
Tags: пингвистика
Subscribe

  • Никогда не говори "Да"

    Сегодня узнал о замечательной современной страшилке из области "городских легенд". Оказывается, при разговоре с незнакомыми людьми по сотовому ни в…

  • Пролетая низко над Землёй

    В очередной раз вспомнил про странный видеосервис http://astronaut.io/# Авторы сканируют ролики на youtube и отбирают их по двум основным…

  • Развитие интернета

    В середине двухтысячных я придумал неплохую (как мне казалось) шутку про то, что любой может скачать из интернета фильм и посмотреть его, но вряд ли…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments