Что вижу - о том пою (aragont) wrote,
Что вижу - о том пою
aragont

Category:

Правильный Джон Грей

Джон Грей большой по весу
Силён как дикий слон.
(от отца)

Не берусь утверждать, что передача "В нашу гавань заходили корабли" прикончила жанр дворовой песни (скорее это сделали гласность и интернет), но один из последних ударов нанесла именно она. Когда я был маленьким, то каждое пионерское лето приносило новые песни. Самые талантливые их пели, самые старательные записывали, лично я заучивал и пытался напевать после смены родителям (родители у меня терпеливые). Мои приятели пели "А в нашу гавань...", "В кейптаунском порту", "Я иду по проклятой земле", причём в каждом пионерлагере текст, передававшийся от поколения к поколению, был немного свой. Потом появилась передача про гавань и убила весь интерес. Во-первых, песни стали общедоступны, а во-вторых, появился канон - тот вариант, которому повезло попасть в передачу.

Песня про Джона Грея - ярчайший пример появления такого канона. В моём первом пионерлагере её никто не пел, две строчки я услышал от отца, а потом на телеэкране появился Андрей Миронов с пошловатым эстрадным шлягером. Это был конец песне. Последующие тридцать лет на вопрос про Джона Грея даже поколение отцов тут же выдавало: "...но нет, сказала Кэт".

Последним хвостиком оставалась повесть Василия Аксёнова "Мой дедушка памятник", которую я прочитал в 1970 году в журнале "Костёр". Джон Грей является одним из персонажей книги и постоянно цитирует песню про себя. Поиски ключевых фраз "У Джонни денег хватит, Джонни за все заплатит" и "При лунном свете кружатся пары" показывает, что изначальную версию сейчас можно услышать в околомузыкальных воспоминаниях Макаревича "Пионерские Блатные Песни". Судя по тексту - это именно та песня, которую цитировал Аксёнов в 1969 году, а чтобы она не воспринималась как очередной канон, сошлюсь на страничку с вариациями, записанными разными людьми (но все в начале 2000х).

Чуть чуть про другое. Нежные воспоминания о повести Аксёнова я сохранил со второго класса до зрелых лет и в 1998 году, дорвавшись до редких тогда ещё интернета и лазерного принтера, сделал себе переплетённую копию. В копию попали полтора десятка ошибок компьютерного распознавания текста, но я до сих пор получаю удовольствие от её перечитывания.
dedushka

Кстати, буквально позавчера впервые понял, что за второстепенные герои появились в боевой пионерской повести:

За несколько тысячелетий до нашей эры скромный малазийский рыбак Йон,
преодолев на своем утлом катамаране необъятное водное пространство, увидел
за гребнями волн симпатичный архипелаг. ...
Преодолев линию прибоя, Йон приступил к выгрузке жалкого скарба и целой
группы диких и домашних животных. Активно помогали ему в этом деле его
сыновья Мис. Мах и Тефя.
Tags: книги
Subscribe

  • Штепселя-якоря

    Глядя на цитату из предыдущей заметки: "В читальном зале установлены штепселя, и каждый посетитель при желании получает наушники и, включивши их в…

  • Электрическая розетка

    Все знают, что такое электрическая розетка. Что может быть естественнее, чем словосочетание "электрическая розетка"? А вот откуда эта "розетка"…

  • Костюм

    На каком-то научно-популярном канале мне послышалось, что американский ведущий сказал слово "костюм", которое наш переводчик тут же перевёл как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments