Что вижу - о том пою (aragont) wrote,
Что вижу - о том пою
aragont

Category:

Одесситы И, П и Ж

Медленно вчитываюсь в "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова. Между жёстко прописанным развитием сюжета и смачными фразами героев, которые вошли в фильмы, время от времени, встречаются описания природы в стиле, который наше поколение обычно связывает с Жванецким:

"За ночь холод был съеден без остатка. Стало так тепло, что у ранних прохожих ныли ноги. Воробьи несли разный вздор. Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь. Небо было в мелких облачных клецках. Из мусорного ящика несло запахом фиалки и супа пейзан. Ветер млел под карнизом. Коты развалились на крыше, как в ложе, и, снисходительно сощурясь, глядели во двор, через который бежал коридорный Александр с тючком грязного белья."

И ещё:

<день прошёл бездарно> "Солнце быстро катилось по наклонной плоскости.С трибуны произносились приветствия. Оркестр поминутно играл туш. Светло засинел вечер, а митинг все продолжался."

Специально заглянул в Корпус русского языка. Выражение "катиться по наклонной плоскости" известно со второй половины XIX века и почти всегда (кроме учебников физики) означает что-то неприятное.
Tags: книги
Subscribe

  • Штепселя-якоря

    Глядя на цитату из предыдущей заметки: "В читальном зале установлены штепселя, и каждый посетитель при желании получает наушники и, включивши их в…

  • Электрическая розетка

    Все знают, что такое электрическая розетка. Что может быть естественнее, чем словосочетание "электрическая розетка"? А вот откуда эта "розетка"…

  • Костюм

    На каком-то научно-популярном канале мне послышалось, что американский ведущий сказал слово "костюм", которое наш переводчик тут же перевёл как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments